hoả châu sáng trên trời
em bé vỗ tay reo
nhưng tiếng súng đã nổ
tiếng cười tắt theo
và chứng nhân còn đó
Đầu đề bài này Le Témoin Reste đã được chọn khi chúng tôi cho in tập thơ của thầy bằng Pháp văn năm 1973. Tập này do Pierre và Neige yêu cầu in để bán tại các đại nhạc hội do hai người tổ chức trên nhiều thành phố nước Pháp, lạc quyên giúp cô nhi Việt Nam. Bản Pháp văn chị Michèle Chamant dịch như sau:
Le temoin reste
des bombes flamboyantes
illumient le ciel noir,
un enfant applaudit;
it rit.
j’entends le son des canons
et le rire meurt.
mais le témoin reste.